X
تبلیغات
رایتل

مشاوره

انتشار مطالب وبلاگ تنها با درج آدرس آن بعنوان منبع مجاز می باشد. خواهسمند است بدون ذکر منبع در جای دیگری استفاده نگردد

یکی از اعجازهای فرهنگ ترکی که در زبان آن نیز به وضوح مشاهده می شود، اعطای استقلال به زیر مجموعه ها و عدم دخالت در فرهنگ های دیگر حتی در زیر مجموعه های فرهنگی خودش می باشد. این اعطای استقلال و عدم دخالت حتی در زندگی خانوادگی ترکها هم مشخص است، من با یک مثال خیلی ملموس این مورد را برایتان بیان میکنم: در فرهنگ و زبان فارسی وقتی فردی ازدواج میکند، نزدیکترین اتصال و پیوند خانوادگی بعد از عروس و داماد از طریق پدر و مادر آنها بوده مثلا میگویند «پدر زن، یا مادر زن و همچنین پدر شوهر و یا مادر شوهر»، که این خواه ناخواه جواز دخالت مادر و پدر عروس و داماد و پیرو آن، بقیه را در زندگی زناشویی زوجین جدید فراهم میکند، در صورتی که در فرهنگ ترکی اتصال و پیوند خانوادگی بعد از عروس یا داماد، پدر و مادر آنها نبوده، بلکه از طریق برادر آنها می باشد مثلا ما در زبان ترکی بجای پدر زن و ... میگوییم «قایین آتا» یا «قایین آنا»( پدر برادر زن، مادر برادر زن و... ) که این نشانگر استقلال زوجین از خانواده اصلی بعنوان فردی بالاسر و تصمیم گیرنده بوده و در عوض ارتباط بصورت هم سطح و دوستانه از طریق برادر زوجین می باشد(البته قابل ذکر است که اینها نمادهای ارتباطی هستند). این یک نمونه از صدها نمونه اعجاز فرهنگ و زبان ترکی بود که من ذکر کردم، البته بخاطر اینکه در جلسات مشاوره ایم با خانواده هایی که از روابط گله مندند این مثال را بیشتر ذکر میکنم و خدا را شکر که به حد کافی مورد استقبال خانواده ها قرار گرفته و در حل مشکلشان مفید واقع می گردد.(ما مشاوران به این موارد مولفه های فرهنگی گفته و با توجه به این تفاوتهای فرهنگی از رویکرد مشاوره های بومی و فرهنگی استفاده میکنیم!)
نوشته شده در چهارشنبه 26 مرداد‌ماه سال 1390ساعت 10:17 ق.ظ توسط علی اکبر کریمی نظرات (1)


Design By : Pichak